Page 71 - Donkey Skin
P. 71

ses jours, leur dit:                                   ring very closely, and agreed, with their
     - Mon père et ma mère, je n'ai point                   son, that the wearer could be no mere
     dessein de faire une alliance qui vous                 farm girl. Then the king went out and
     déplaise et pour preuve de cette vérité,               ordered heralds and trumpeters to go
     dit-il en tirant l'émeraude de dessous son             through the town, summoning every
     chevet, c'est que j'épouserai celle à qui              maiden to the palace. And she whom the
     cette bague ira, quelle qu'elle soit; et il            ring fitted would some day be queen.
     n'y a pas apparence que celle qui aura ce              First came all the princesses, then all the

     joli doigt soit une rustaude ou une                    duchesses' daughters, and so on, in
     paysanne.                                              proper order. But not one of them could
     Le roi et la reine prirent la bague,                   slip the ring over the tip of her finger, to
     l'examinèrent curieusement et jugèrent,                the great joy of the prince, whom
     ainsi que le prince, que cette bague ne                excitement was fast curing. At last, when
     pouvait aller qu'à quelque fille de bonne              the high-born damsels had failed, the
     maison. Alors le roi, ayant embrassé son               shopgirls and chambermaids took their

     fils en le conjurant de guérir, sortit, fit            turn; but with no better fortune.
     sonner les tambours, les fifres et les                 ‘Call in the scullions and shepherdesses,'
     trompettes par toute la ville et crier par             commanded the prince; but the sight of
     ses hérauts que l'on n'avait qu'à venir au             their fat, red fingers satisfied everybody.
     palais essayer une bague et que celle à qui
     elle irait juste, épouserait l'héritier du
     trône.
     Les princesses d'abord arrivèrent, puis les
     duchesses, les marquises et les baronnes;

     _
                                                         71
   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76