Page 59 - Donkey Skin
P. 59

pour l'y faire monter; que s'il désirait               him the wife he desired, even if she were
     quelque princesse, quand même qu'on                    daughter of a king with whom the
     serait en guerre avec le roi son père, et              country was at war at present!
     qu'on eût de justes sujets de s'en                     ‘Madam,' replied the prince, whose
     plaindre, on sacrifierait tout pour obtenir            weakness would hardly allow him to
     ce qu'il désirait; mais qu'elle le conjurait           speak, ‘do not think me so unnatural as to
     de ne pas se laisser mourir, puisque de sa             wish to deprive my father of his crown.
     vie dépendait la leur. La reine n'acheva               As long as he lives I shall remain the most

     pas ce touchant discours sans mouiller le              faithful of his subjects! And as to the
     visage du prince d'un torrent de larmes.               princesses you speak of, I have seen none
     - Madame, lui dit enfin le prince avec une             that I should care for as a wife, though I
     voix fort faible, je ne suis pas assez                 would always obey your wishes, whatever
     dénaturé pour désirer la couronne de                   it might cost me.'
     mon père; plût au ciel qu'il vive de                   ‘Ah! my son,' cried she, ‘we will do
     longues années, et qu'il veuille bien que              anything in the world to save your life —

     je sois longtemps le plus fidèle et le plus            —and ours too, for if you die, we shall
     respectueux de ses sujets ! Quant aux                  die also.'
     princesses que vous m'offrez, je n'ai point            ‘Well, then,' replied the prince, ‘I will
     encore pensé à me marier; et vous pensez               tell you the only thing that will cure me
     bien que, soumis comme je le suis à vos                —-a cake made by the hand of "Donkey
     volontés, je vous obéirai toujours, quoi               Skin."‘
     qu'il m'en coûte.                                      ‘Donkey Skin?' exclaimed the queen,
     - Ah ! mon fils, reprit la reine, rien ne me           who thought her son had gone mad; ‘and
     coûtera pour te sauver la vie; mais, __                who or what is that?'



                                                         59
   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64