Page 35 - Donkey Skin
P. 35

L'Infante en convint et demanda la robe;              in the fairy after her two previous
     et l'amoureux roi donna sans regret tous              failures; but not knowing what else to do,
     les diamants et les rubis de sa couronne              she told her father what she was bid. The
     pour aider à ce superbe ouvrage, avec                 king made no difficulties about it, and
     l'ordre de ne rien épargner pour rendre               even gave his finest rubies and diamonds
     cette robe égale au soleil. Aussi, dès                to ornament the dress, which was so
     qu'elle parut, tous ceux qui la virent                dazzling, when finished, that it could not
     déployée furent obligés de fermer les                 be looked at save through smoked glasses!

     yeux, tant ils furent éblouis.                        When the princess saw it, she pretended
     Que devient l'Infante à cette vue ! Jamais            that the sight hurt her eyes, and retired to
     on n'avait rien vu de si beau et de si                her room, where she found the fairy
     artistement ouvré. Elle était confondue;              awaiting her, very much ashamed of
     et sous prétexte d'avoir mal aux yeux,                herself.
     elle se retira dans sa chambre où la fée              ‘There is only one thing to be done now,'
     l'attendait, plus honteuse qu'on ne peut              cried she; ‘you must demand the skin of

     dire. Ce fut bien pis; car, en voyant la              the ass he sets such store by. It is from
     robe du soleil, elle devint rouge de _                that donkey he obtains all his vast riches,
     colère.                                               and I am sure he will never give it to
     - Oh ! pour le coup, ma fille, dit-elle à la          you.'
     princesse, nous allons mettre l'indigne               The princess was not so certain; however,
     amour de votre père à une terrible                    she went to the king, and told him she
     épreuve. Je le crois bien entêté de ce                could never marry him till he had given
     mariage qu'il croit si prochain; mais je              her the ass's skin.
     pense qu'il sera un peu étourdi de la                 The king was both astonished and grieved

     ____                                                  ____
                                                         35
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40