Page 26 - The Daughters of the Wild Cabbages' Gatherer
P. 26
sfirniciusu ; ma tale ch’ ha’ fari: acchiani nna la
muntagna, guardàti di li giaànti, di lu purtuni,
di li liuna ; poi trovi ’na purticedda , ddà ce 'è
’na fòrficia ; si la fòrficia è aperta , e tu passi; si
la fòrficia è chiusa nun t’arrisicari. Vattinnì ! »
Iddu tira avanti: a quattru corpa fu ’nta la
muntagna : truvau tutti cosi prupizii, e si
’nfilau. Quannu vitti gràpiri li fòrfìci , trasiu.
Comu trasi vitti un arvulu spittaculusu, e a la
cima un pumu. S’arrampica, e acchiana. Lu
pumu era ’nta la vera cima , e la cima si
stuccava ora di ccà ora di ddà. Quannu cci vinni
’n drittu filu, accarpa la rama , e pigghia lu
pumu. Truvò tutti cosi prupizii, chiàntasi a
cavaddu e torna a la casa.
Comu purtò stu pumu, stu pumu facia un
sonu !... Li ziani già cuntintuni ca lu niputi
mancava ; comu lu vittiru si ’ntisiru càdiri la
casa di supra. Chiamanu la cummari ; e la
cumman pustiau quannu li frali nun cc’ eranu.
Comu s’addunò ca li frati nisceru, trasi e cci va
a fa visita a la picciotta. — « Lu vidi chi è bellu !
l’ acqua chi abballa, lu pumu chi sona ! ma si tu
arrivi a vidiri l’aceddu chi parra, tu nun ha’ chi
vidiri. » — « E bonu, cci dici la picciotta, ora
__
26