Page 34 - The Daughters of the Wild Cabbages' Gatherer
P. 34
l’aneddu s’avia rischiarutu arreri. Comu
l’aceddu vidi cumpàriri lu picciottu cci dici: —
« Lu vidi tò frati unn’ è misu ? Tò matri è misa a
lu cintimulu. » — « Ih ! me matri a lu cintimulu
è misa ? » E comu iddu dici accussi, addivintò
statua.
La soru talia l’aneddu e l’aneddu addivintò
niuru. Povira picciotta ’un avennu cchiù chi fari,
si vesti di paggettu e parti. Camina camina,
junci a lu primu rimitu. — « Unni vai, bonu
giuvini ? » — « Vaju uni l’aceddu chi parra. »
— « Guai, figghiu mio ! Ma va avanti, ca trovi
cchiù vecchiu di mia. » Va uni lu secunnu, la
stissa cosa ; va nni lu terzu ; e iddu l’allatinau e
poi cci cunchinsi: — « Grapi l’occhi, ca si tu
quanuu l’ aceddu parra cci arrispunni, la cci
appizzi la còriu. Sta’ avvirtenti, fìgghiu mio. » Si
licinziau e partiu. Quannu cci vinni ’n drittu filu
trasiu sina a lu jardinu. L’ aceddu comu la vitti:
— « Ah ! puru tu ccà si’ ? Ora tu addiventi
comu li to' frati; li vidi ? unu, e dui ; e tu, facìti
tri... tò patri a la guerra... Tò matri a la
cintìmulu.... Li to' ziani guadiscinu . » Ma idda
nun si smossi; e lu lassava cantari. Quannu iddu
’un appi cchiù chi cci diri, abbattiu ; comu idda
____
34