Page 32 - The Daughters of the Wild Cabbages' Gatherer
P. 32
« Chi cc’è, cavaleri, vinisti ?...Vinisti pi
pigghiari a mia ?... Ma cci la sgarrasti.... Li to’
ziani t’ hannu mannatu a morti, e tu ha’
a’rristari ddocu ; tò mairi è misa a lu
cintimulu.... » — « Me matri a lu cintimulu! ? »
E comu dici accussi, subbitu arristò statua comu
tutti l’ àutri.
La soru guarda l’aneddu, e la petra addivintau
cilesti:— « Ah ! » dici ; e si parti l’àutru frati.
Passa lu primu rimitu. — « Unni vai, cavaleri?
» — « Vaju a pigghiari l’ aceddu chi parra.» —
« Eh ! cavaleri cavaleri, vai a la morti ; ma passa
avanti, ca cc’ é cchiù vecchiu di mia. » Va avanti
e scontra a n’ antru rimitu ; la stissa cosa. Veni
lu chiù vecchiu , e cci dici tnttu tal’ e quali cci
avia dittu all’àutru frati. Lu picciottu parti cu
stu latinu e va supra la muntagna. Trova li
giaànti cull’occhi aperti, e trasi ; trova li
purtuna chiusi, e trasi, aspetta ca li liuna si
grapianu l’ occhi, e trasi; si ’nfila pi la
particedda, e comu vidi li fòrtici aperti si ’nfìla ;
e si trova ’mmenzu lu jardinu cu li statui, la
vasca e l’aceddu chi parra.
Jamu a li ziani ca videvanu mancari li dui niputi,
ed eranu cuntintuni. La soru talia l’aneddu, e
____
32