Page 28 - Catarina the Wise
P. 28
accussì java a fari cilenca. Passannu na picchidda
di jorna, a chistu cci cuminzaru a vunciari li
capiddi: grapi lu trabuccu: ‒ «Catarina , io vaju a
Napuli; m’ha’ a diri nenti? » ‒ «Tantu piaciri:
divirtitivi, e quannu arrivati scrivitimi; ma sapiti
chi si soli diri? Vidi Napuli e poi mori; ’un facemu
ca muriti! » ‒ « ’Nca mi nni vaju? » ‒ « Ma
quannu! ancora ccà siti? » E lu Riuzzu si nni iju.
Comu si chiuj lu trabbuccu, curri Catarina nni sò
patri: ‒ « Papà, ora è lu casu di darimi ajutu.
Subbitu subbitu un brigantinu prontu, cammareri,
’na nurrizza, àbbiti di gala, e mannàti lu tuttu a
Napuli. Ddà addugassiru un Palazzu ’n facci lu
Palazzu riali e aspittassiru a mia. »
Lu patri pripara lu brigantinu elu fa partiri. Lu
Riuzzu 'nta mentri fa priparari 'na bella fragata , e
si 'mmarca e partì. Com’idda vitti di l’àstracu di
_
28