Page 79 - The Green Beaubird
P. 79
FONTI/SOURCES
TESTO ORIGINALE/ORIGINAL TEXT
Giovanni Francesco Straparola, Le piacevoli notti [1550-1551];
Favola terza, Notte quarta. Tratto da: Giovanni Francesco
Straparola. Le piacevoli notti;
http://www.intratext.com/IXT/ITA2969/_PO.HTM; data di
consultazione: 08/01/15.
TRADUZIONE ITALIANA/ITALIAN TRANSLATION
Le prime fiabe del mondo. Basile – Straparola nella traduzione di
Adalinda Gasparini. Firenze 1996; pp. 105-116.
TRADUZIONE INGLESE/ENGLISH TRANSLATION
The Facetious Nights of Straparola. Translated by W. G. Waters;
illustrated by E. R. Hughes A.R. W.S. London: Lawrence and
Bullen 1894. Retrieved from: SurLaLune fairy tales;
http://www.surlalunefairytales.com/facetiousnights/night4_f
able3.html; last access: 08/01/15.
IMMAGINI/IMAGES
COPERTINA E ILLUSTRAZIONI/COVER AND ILLUSTRATIONS:
Walter Crane, Princess Belle-Etoile; London-New York: John
Lane 1909; pg. 32. Tratte da/Retrieved from: Internet Archive.
New York Public Library;
https://ia801406.us.archive.org/12/items/princessbelleeto0
0cran/princessbelleeto00cran.pdf; consultato/accessed:
09/01/15.
PAGINE/PAGES 2-3 :Willem Janszoon Blaeu und Joan Blaeu,
Novus Atlas Blaeu; Amsterdam 1630-1662; Europa recens descripta,
Band 22, Tafel 11.
PAGINE/PAGES 4-5: Venezia, George Braun e Frans Hohenberg,
Civitates orbis terrarum; Köln: 1572- 1617. http://historic-
cities.huji.ac.il/italy/venice/maps/braun_hogenberg_I_43_b.j
pg; consultato/accessed: 26/11/15.
79