Page 44 - The Green Beaubird
P. 44
al palazzo, disse alla madre che aveva ancora
veduti i giovanetti stellati in fronte. Il che
udendo, la madre tra sé stessa molto si turbò;
e da capo fece chiamare la comare, e
secretamente il tutto le raccontò pregandola
che dovesse provedere al soprastante pericolo.
La comare la confortò, e dissele che non
dovesse temere; perciò che la farebbe sí che in
maniera alcuna non saranno piú veduti. E
partitasi dal palazzo, alla casa della fanciulla se
ne gí; e trovatala sola, l’addimandò se
quell’acqua che balla, ancora avuta aveva. A
cui la fanciulla rispose, che sí: ma non senza
grandissimo pericolo della vita delli fratelli
suoi. — Ma ben io vorrei — disse la comare,
— che tu, figliuola mia, avesti il pomo che
canta; perciò che tu non vedesti mai il piú
bello, né gustasti il piú soave e dolce canto. —
Disse la fanciulla: — Io non so come poterlo
avere; perciò che i fratelli non vorranno
andare a trovarlo, perché sono stati piú in
pericolo di morte che in speranza di vita. — I
ti hanno pur recata l’acqua che balla, — disse
la vecchia; — non però sono morti. Sí come
adunque ti hanno portata l’acqua, cosí
parimenti ti porteranno il pomo. — E tolta
__
44